Dogs Don’t Tell Jokes
ryosuke1231
アフィリエイト広告
あらすじ
「Someday Angeline」の2年後の話。
Gary W. Booneのジョークで笑ってくれるのはAngelineだけ。
学校のみんなは彼をただの「マヌケ」だと思っています。
そんな彼が、学校のタレントショーで1人漫談をすることに。
彼は学校のみんなを笑わせることができるのか?
それとも、みんなの「笑いもの」になるだけ・・?
- 重要単語はこちら
-
1 compliment 賛辞、ほめ言葉 2 stand-up comic マイク1本で笑いを取るお笑い芸人 3 punch line ジョークなどのオチ 4 howl 遠吠えする、大笑いする 5 hilarious 大笑いを誘う 6 daydream 空想にふける 7 talent 才能 8 secretary 秘書 9 sign up 登録を申し込む 10 butt おしり 11 rhyme 韻(いん)を踏む 12 clown ピエロ、ふざける 13 fire 火、(銃などを)撃つ 14 concentrate 集中する 15 worm (細長く足のない)虫 16 miserable みじめな 17 misery みじめさ 18 croquet クローケー(ゲートボールの原型) 19 wicket 門(クローケーのゴール) 20 mallet 木槌(クローケーの道具) 21 explode 爆発する 22 poetry 詩 23 no matter what happens, どんな事が起こっても、 24 disgust うんざりさせる 25 huddle ハドル(作戦を立てるために集まること) 26 hike フットボールの最初のパス 27 spike フットボールでボールを地面に叩きつけること 28 cradle 抱える 29 hang out 遊ぶ 30 quit やめる 31 nervous 緊張して 32 seriously まじめに 33 spectator 観客 34 complain 不満を言う 35 humor ユーモア 36 man 人類 37 owe 借りがある 38 figure out 解決する 39 gravy 肉汁 40 goose カンチョーする 41 memorize 覚える 42 rehearse リハーサルする 43 warn 警告する 44 interrupt さえぎる、中断する 45 disaster 災難 46 thrift store リサイクルショップ 47 contestant 出場者 48 grocery bag レジ袋 49 prop 小道具 50 microphone マイク 51 imitation モノマネ 52 Break a leg! 脚を折れ!→がんばれ! 53 wet おしっこを漏らす 54 spot シミ 55 grab つかむ 56 pie パイ 57 seltzer 炭酸水 58 lick なめる 59 chef シェフ 60 audience 観客 61 saloon 社交場 62 baboon ヒヒ 63 get a joke ジョークを理解する 64 invite 誘う 65 imitate マネする 66 rude 失礼な 67 prescription 処方箋 68 whiff ぷんとくる香り 69 cough せきをする 70 gargle うがいする 71 washcloth 体を洗うタオル 72 sack 大袋 73 armpit わきの下 74 stuff 物 75 naked 裸の 76 pay attention 注意を払う 77 keep from〜 〜を避ける、しないようにする 78 stage fright あがり症 79 anything 何でも 80 struck out strike outの過去形。失敗した 81 squeal 悲鳴をあげる 82 feign 〜のふりをする 83 embarrassment 恥ずかしさ 84 light bulb 電球 85 install 取り付ける 86 flush トイレを流す 87 honk クラクションを鳴らす 88 sweeping さっと掃くような動きで 89 take off 脱ぐ 90 bow おじぎする 91 bald ハゲている 92 smooth なめらかな 93 shave 剃る 94 tip 挨拶のために帽子にちょっと触る 95 crowd 群衆 96 stubble 短い体毛 97 disbelief 信じようとしないこと 98 sandbag 自分の能力を控えめに見せる 99 fart おなら 100 pick on いじめる
Q
➕で開く↑
