【英語多読デビューに最適】Marvin Redpostを試し読み&わかりやすく解説!

この記事では英語多読デビューにおすすめの小説「Marvin Redpost」1巻の序盤を解説していきます。
Amazonの「サンプルを読む」で読める部分までを解説するので、ご購入前に読んでみてください!
- あらすじ
-
主人公のマービンは、「ある国の王様が、9年前に誘拐された王子を探している」というニュースを読みます。
その王子は生まれた日に誘拐されたとのこと。
王子は赤毛で青い目をした9歳。マービンも、赤毛で青い目をした9歳です。
マービンの家族は、みんな茶色い髪に茶色い目・・
「もしかして僕は9年前に誘拐された王子なんじゃないか?」
考えれば考えるほど、マービンは自分が王子だとしか思えなくなります。
マービンは王様に電話をかけて、血液検査を受けにいくことに・・
- 重要単語リスト
-
- kidnap:誘拐する
- birth:誕生
- royal:王族の
- blood:血
- looking for:探している
- king:国王
- queen:女王
- son:息子
- prince:王子
- 全単語リスト
-
- Chapter1
-
1 put down 置く 2 done 終わった(doの過去分詞) 3 took to 持っていった(take toの過去形) 4 said 言った(sayの過去形) 5 neat きちんと 6 frown しかめっつらをする 7 cursive 続け書きの 8 cursive writing 筆記体 9 complain 文句を言う 10 impossible 不可能な 11 left-handed 左利き 12 backward 逆の 13 pick 拾う 14 catch up 追いつく 15 current 現在の 16 newspaper 新聞 17 children 子供 18 lost 行方不明の 19 son 息子 20 born 生まれた(bearの過去分詞) 21 unless 〜でない限り 22 dead 死んだ 23 So do I 私もそうだ 24 Washington D.C. アメリカの首都 25 bell チャイム 26 rang 鳴った(ringの過去形) 27 recess 休憩時間 28 outside 外 29 wall-ball 壁当てゲーム
(動画)30 far 遠い
Q- Chapter2
-
1 went 行った(goの過去形) 2 brave 勇敢な 3 rode 乗った(rideの過去形) 4 suicide 自殺 5 hill 丘、坂 6 afraid 怖がって 7 pet かわいがる 8 careful 気をつける 9 bite 噛む 10 growl うなる 11 lick 舐める 12 stupid バカな 13 rat ネズミ 14 ran 走った(runの過去形) 15 cotton candy わたあめ 16 pound 動物収容所 17 fight ケンカ 18 believe 信じる 19 keep ~ from … 〜を…させないようにする 20 kidnap 誘拐する 21 exclaim 強い語調で言う 22 smart 賢い 23 amaze びっくりさせる 24 quickly すばやく 25 caught 理解した(catchの過去形) 26 remember 覚えている 27 at birth 生まれた時に 28 else 他の 29 thought 考えた(thinkの過去形) 30 figure out 理解する 31 hide 隠す 32 somewhere どこか 33 bunch of 〜集まり 34 adopt 養子にする 35 bet 〜に賭ける 36 garbage ゴミ 37 bin 容器 38 orphange 孤児院 39 castle 城 40 servant 召し使い 41 shrug 肩をすくめる 42 ticket 交通違反切符 43 wish 願う 44 luck 運 45 remind 思い出させる 46 kill 殺す 47 for sure きっと
Q- Chapter3
-
1 except 〜を除いて 2 slap 叩く 3 gate 門 4 mad 怒っている 5 behind 〜の後ろ 6 sound 〜に聞こえる 7 told 言った(tellの過去形) 8 forgot 忘れた(forgetの過去形) 9 call 電話する 10 be supposed to 〜することになっている 11 knew 知っていた(knowの過去形) 12 upstairs 上の階 13 mutter つぶやく 14 wonder 不思議に思う 15 yell 怒鳴る 16 lizard トカゲ 18 next to 〜の隣の 19 probably たぶん 20 serve (飲食物を)出す 21 stuck out 突き出した(stick outの過去形) 22 tongue 舌 23 handwriting 手書き 24 wrote 書いた(writeの過去形) 25 downstairs 下の階 26 arive 到着する 27 den (男性の)私室 28 rub こする 29 chin あご 30 seem 〜に見える 31 truth 真実 32 happen 起こる 33 unusual 異常な 34 false alarm 誤報 35 second 秒 36 sigh ため息をつく 37 exactly 正確に 38 pretty ・かわいい
・とても39 enter 入る 40 wavy ウェーブのかかった 41 underneath 〜の下に 42 crown 王冠 43 alive 生きてる 44 strange 変わった 45 accent アクセント 46 fill 埋める 47 rightful 正当な 48 throne 玉座 49 kingdom 王国 50 await 待つ 51 shut off (スイッチなどを)切る 52 remote-control リモコン 53 big fuss 大騒ぎ 54 look like 〜に似ている 55 spitting image of 〜の生き写し、そっくり 56 moment ちょっとの間 57 meant 意味した(meanの過去形)
Q- Chapter4
-
1 hurry 急ぐ 2 shove ぐいと押す 3 meanest もっとも意地悪な(meanの最上級) 4 push 押す 5 throw 投げる 6 dungeon 地下牢 7 scare 怖がらせる 8 side of 〜の横 9 snap キツく言う 10 stare じっと見る 11 in my bones 直感的に分かる 12 swirl 渦を巻く 13 mistake 間違い 14 haze もや 15 admit 認める 16 mustache 口ひげ 17 bald ハゲた 18 hid 隠した(hideの過去形) 19 suggest 提案する 20 discover 発見する 21 extra 余分の 22 suppose 思う 23 number 電話番号 24 strangely 不思議なことに
Q- Chapter5
-
1 glare にらみつける 2 held out 差し出す(held outの過去形) 3 shook 握手した(shakeの過去形) 4 quarter 25セント。1ドルの1/4 5 elbow ヒジでつく 6 whisper ささやく 7 pull out 抜き出す 8 crack up ゲラゲラ笑い出す 9 giggle クスクス笑う 10 allowance おこづかい 11 weight 重さ 12 whistle 口笛をふく 13 weigh 重さが〜である 14 tap 軽く叩く 15 rush 急かす 16 deep 深い 17 breath 息 18 dial ダイヤルする 19 direct 〜に向ける 20 Royal Highness 殿下 21 capital 首都 22 stuff もの、こと 23 kind of 種類 24 duchess 女公爵 25 hung up 電話を切る
Q- Chapter6
-
1 lock 監禁する 2 crunch かじりつく 3 sleeve そで 4 quite かなり 5 considering 〜の割には 6 burst into tears 泣き出す 7 sob すすり泣く 8 cry 泣く 9 former 元〜 10 certainly 確かに 11 heard 聞いた(hearの過去形) 12 whole 全体の 13 lying 横たわっている(lieの過去形) 14 logical 論理的な 15 lower 下の 16 lip 唇 17 tremble 震える 18 especially 特に 19 grateful 感謝する 20 pay 払う 21 gas ガソリン 22 even 〜すら 23 miss 寂しく思う
Q- Chapter7
-
1 pack 荷造りする 2 junk ガラクタ 3 risky リスクが高い 4 agree 同意する 5 anyway どちらにしても 6 bottom 底、(階段の)下 7 along 同伴して 8 reply 返事する 9 kid 子供 10 so long as 〜する限り(as long asも同じ意味) 11 matter 問題となる 12 Marco-Polo 「マルコ」と言われたら「ポーロ」と言わないといけないゲーム 13 mind 気にする 14 park 駐車する 15 parking lot 駐車場 16 shout 叫ぶ 17 drag 引っぱる 18 nasty 意地の悪い 19 stick up 攻撃から守る 20 pat 軽くたたく 21 dye 染める 22 suite スウィートルーム
Q- Chapter8
-
1 follow ついていく 2 nod うなづく 3 line 列 4 cut in line 列に割り込む 5 in front of 〜の前に 6 boss around いばりちらす 7 several いくつかの 8 closer より近くに(closeの比較級) 9 notice 気付く 10 shape 形づくる 11 hand 提出する 12 slip of paper 紙切れ 13 bright 明るい 14 unsure 自信がなくて 15 delight 嬉しがらせる 16 acquintance 知り合い 17 I am delighted to make your acquaintance. お知り合いになれて光栄です 18 make up (話を)でっち上げる 19 stuffy 息が詰まる 20 wrinkle しわを寄せる 21 polite 礼儀正しい 22 blood type 血液型 23 complicated 複雑な 24 found 見つけた(findの過去分詞) 25 otherwise そうでなければ 26 odds 確率 27 one in a million 100万分の一 28 confuse 混乱させる
Q- Chapter9
-
1 shot 注射 2 scream 大声で叫ぶ 3 stood 立った(standの過去形) 4 wave 手を振る 5 unwrap 包装を解く 6 needle 針 7 hurt 痛む 8 stuck 突き刺した(stickの過去形) 9 flow 流れる 10 weird おかしな 11 own 自分の 12 lab 実験室 13 typed 打ち込まれた 14 examine 調べる
Q- Chapter10
-
1 easier より簡単な(easyの比較級) 2 fewer より少ない(fewの比較級) 3 instead of 〜の代わりに 4 proof 証拠 5 sort of まあまあ 6 stuff 詰め込む 7 stop by 立ち寄る 8 Prince Charming シンデレラなどの王子様 9 blush 顔を赤くする 10 greet 挨拶する 11 yay いえーい 12 Besides, それに、
Q
↓を先に読んでおくと理解しやすくなります。
特に「ざっくり文法講座」で解説したAとBの考え方は重要なので、ぜひ先に理解しておいてください。

- A⇒B:「AがBに〇〇する」
- A=B:「AはBだ」
を押すと日本語訳と解説が表示されます↓
- Marvin Redpost put down his pencil.
-
訳:マーヴィン・レッドポストは鉛筆を置いた。
文法解説:- 主語(A):Marvin Redpost
- 動詞(⇒):put down(置く)
- 目的語(B):his pencil
- 過去形のシンプルな文。
難易度:★☆☆☆☆(とても簡単)
- He was the first one done.
-
訳:彼は一番最初に終わった人だった。
文法解説:- この「one」は「人」を表します。
- 「done」が「do」の過去分詞で、first one「最初の人」を説明します。
- the first one done は「doした最初の人=最初に終わった人」となります。
難易度:★★★★☆(難しいので無視してOK)
- He took his report to Mrs. North.
-
訳:彼はレポートをノース先生に持っていった。
文法解説:- take A to B:AをBへ持っていく」
難易度:★☆☆☆☆
- Mrs. North looked at it.
-
訳:ノース先生はそれを見た。
文法解説:- look at :〜を見る
- itは上の文のhis reportを指す。
難易度:★☆☆☆☆
- “I can’t read this,” she said.
-
訳:「これ、読めないわ」と彼女は言った。
文法解説:- can’t は cannot の短縮形(否定の助動詞)。
- this は直前のレポートを指す。
- 小説ではセリフの後に「she said(彼女は言った)」などがつくのが一般的。
難易度:★☆☆☆☆
- He had to copy it over.
-
訳:彼はそれをもう一度書き写さなければならなかった。
文法解説:- have to ~ で「〜しなければならない」
- copy over は「書き直す」「書き写す」
難易度:★★☆☆☆
- “Neater this time, Marvin,” said Mrs. North.
-
訳:「今度はもっときれいにね、マーヴィン」とノース先生は言った。
文法解説:- Neater は「よりきれいに」(比較級)
- said Mrs. North:「Mrs. North said」と逆の順になっている。児童書でよく使われる形。
難易度:★★☆☆☆
- Marvin frowned.
-
訳:マーヴィンは顔をしかめた。
文法解説:- frown は「眉をひそめる、顔をしかめる」
- 過去形で frowned
難易度:★☆☆☆☆(動詞の意味がわかれば簡単)
- He was in the third grade.
-
訳:彼は3年生だった。
文法解説:- be in the ~ grade:「〜年生である」の定型表現。
難易度:★☆☆☆☆(基本的な表現)
- His class had been learning cursive writing.
-
訳:彼のクラスは筆記体の書き方を習っているところだった。
文法解説:- had been learning は過去完了進行形(~しているところだった)
- cursive writing:筆記体
難易度:★★★☆☆(難しいのでhad been ~ingは無視してOK)
- “It’s because I’m left-handed,” Marvin complained.
-
訳:「左利きだからだよ」とマーヴィンは文句を言った。
文法解説:- It’s because 〜:理由を説明するときの基本構文「〜だからだ」
- complain:「不平を言う、文句を言う」の動詞、ここでは過去形 complained
- 「Marvin complained」は「Marvin said」と同じ形
難易度:★★☆☆☆
- “It’s impossible to write neatly when you’re left-handed.
-
訳:左利きだと、きれいに書くなんて無理だよ。
文法解説:- It’s impossible to ~:「〜するのは不可能だ」
- write neatly:「きれいに書く」
- when you’re left-handed:「左利きのときは」
- you’re = you are
難易度:★★★☆☆(文構造がやや複雑)
- Everything is backwards.”
-
訳:すべてが逆なんだよ。
文法解説:- Everything:単数扱い(文法的には is を使う)
- backwards:副詞で「逆に、反対に」
難易度:★☆☆☆☆(意味はシンプル)
- “I’m left-handed,” said Mrs. North.
-
訳:「私も左利きよ」とノース先生は言った。
文法解説:なし難易度:★☆☆☆☆(簡単な語彙と構文)
- “Oh,” said Marvin.
-
訳:「あ、そうなんだ」とマーヴィンは言った。
文法解説:なし難易度:★☆☆☆☆
- “We’re lucky to be left-handed,” said Mrs. North.
-
訳:「左利きでよかったわね」とノース先生は言った。
文法解説:- We’re lucky to be ~:「〜で幸運だ」という構文。
- to be left-handed:「左利きであること」
難易度:★★☆☆☆(中学後半レベル)
- “It means we have royal blood.”
-
訳:「つまり、私たちは王家の血を引いてるってことよ。」
文法解説:- It means ~:「〜という意味だ」
- royal blood:直訳「王家の血」
難易度:★★☆☆☆
- She smiled at him.
-
訳:彼に向かってほほえんだ。
文法解説:- smile at 人:「〜に向かって笑いかける」
難易度:★☆☆☆☆
- “You’d write neater if you slowed down,” she said.
-
訳:「もっとゆっくり書けば、もっときれいに書けるのに」と彼女は言った。
文法解説:- if:もし
- 仮定法:You’d (would) write neater if you slowed down
- neater:比較級「よりきれいに」
難易度:★★★☆☆(仮定法は難しいので無視してOK。ifの意味だけ覚える)
- “It isn’t a race.”
-
訳:「競争じゃないのよ。」
文法解説:- It isn’t ~:シンプルな否定文
- a race:レース、競争
難易度:★☆☆☆☆
- He returned to his seat.
-
訳:彼は席に戻った。
文法解説:- return to ~:「〜に戻る」
- 過去形 returned
難易度:★☆☆☆☆
- He picked up his pencil and wrote as fast as he could.
-
訳:鉛筆を手に取ると、できるだけ速く書いた。
文法解説:- pick up:拾い上げる、手に取る
- as 〇〇 as~は「~と同じだけ〇〇」という意味。
- couldはcanの過去形
- as fast as he could:彼ができる限り(he could)と同じだけ速く⇒できるだけ速く
難易度:★★☆☆☆
- He had to write twice as fast this time, just to catch up with everyone else.
-
訳:今回は、みんなに追いつくために2倍の速さで書かないといけなかった。
文法解説:- had to:〜しなければならなかった
- twice as fast:2倍速く
- catch up with:〜に追いつく
- everyone else:「ほかの全員」
難易度:★★★☆☆
- He had to write a report on something he read in Current Events.
-
訳:「カレント・イベント」で読んだ何かについてレポートを書かないといけなかった。
文法解説:- write a report on ~:「〜についてのレポートを書く」
- something he read:something (which) he readの略で、「彼が読んだもの」
- Current Events:児童向け新聞の名前
難易度:★★★☆☆(関係詞のwhichは難しいので無視してOK)
- Current Events was a newspaper for children.
-
訳:「カレント・イベント」は子ども向けの新聞だった。
文法解説:- a newspaper for children:「子ども向けの新聞」
難易度
- This is what Marvin wrote.
-
訳:これはマーヴィンが書いたものです。
文法解説:- what Marvin wrote:マーヴィンが書いたもの
- This = what Marvin wroteの形
難易度:★★☆☆☆
- (ここからマーヴィンのレポート)
The King of Shampoon is looking for his lost son. -
訳:シャンプーン国の王様は、行方不明になった息子を探している。
文法解説:- is looking for:現在進行形「探している」
- lostはlose(なくす)の過去分詞
- lost son:「行方不明の息子」lost(なくした~)が形容詞として名詞 son を説明
難易度:★★☆☆☆
- The son’s name is Prince Robert.
-
訳:その息子の名前はロバート王子。
文法解説:なし難易度:★☆☆☆☆
- Prince Robert was kidnapped the day he was born.
-
訳:ロバート王子は、生まれた日に誘拐された。
文法解説:- was kidnapped:受動態(誘拐された)
- the day he was born:the day (when) he was bornの略で「彼が生まれた日」
難易度:★★★☆☆
- That was nine years ago.
-
訳:それは9年前のことだ。
文法解説:- ago:〜前
難易度:★☆☆☆☆
- Prince Robert is nine years old.
-
訳:ロバート王子は9歳だ。
文法解説:- is nine years old:年齢を表す定型表現
難易度:★☆☆☆☆
- He has red hair and blue eyes.
-
訳:彼は赤い髪と青い目をしている。
文法解説:- has:持っている(haveの三人称単数現在形)
- red hair and blue eyes:2つの名詞を and で接続
難易度:★☆☆☆☆
- Unless he’s dead.
-
訳:もし彼が死んでいなければ、の話だけど。
文法解説:- unless:接続詞「〜でない限り」
- he’s = he is
- 文法的には省略的で、前文の続きとして理解する必要あり
例:「He has red hair and blue eyes unless he’s dead.」という意味になる。
難易度:★★★☆☆
- The King is going all around the world looking for his lost son.
-
訳:王様は世界中を回って息子を探している。
文法解説:- all around the world:世界中を
- look for:探す
- looking for his lost son:「行方不明の息子を探しながら~」が副詞として文全体を説明している。
難易度:★★★☆☆
- He hopes he isn’t dead.
-
訳:王様は、息子が死んでいないことを願っている。
文法解説:- 1つ目の「he」は王様、2つ目の「he」は息子を表す。
- he(王様)はhe isn’t dead(息子が死んでいない)ことを望んでいるという形
難易度:★★☆☆☆
- So do I.
-
訳:ぼくもそう思う。
文法解説:- So do I.:同意の表現。「私も〜です」
- 元の文 He hopes… に対して「自分も同じ気持ち」という意味
難易度:★★☆☆☆(省略表現に慣れていないと難しい)
- So do I.:同意の表現。「私も〜です」
- This week the King is in Washington, D.C.
-
訳:今週、王様はワシントンD.C.にいる。
文法解説:- This week:時を表す副詞
- is in:場所を表すbe動詞
難易度:★☆☆☆☆
- The End
(ここまでがマーヴィンのレポート) -
訳:おしまい。
文法解説:- 定型表現。ストーリーや作文の終わりに使う。
難易度:★☆☆☆☆
- Marvin finished writing just as the bell rang for recess.
-
訳:休み時間のチャイムが鳴ったちょうどそのとき、マーヴィンは書き終えた。
文法解説:- finished writing:書くことを終えた
- just as ~:ちょうど〜したとき
- the bell rang:チャイムが鳴った
- recess:学校の「休み時間」
難易度:★★★☆☆
- He gave his report to Mrs. North, then ran outside to play wall-ball.
-
訳:彼はレポートをノース先生に渡し、それから外に走って出て、ウォールボールをしに行った。
文法解説:- gave A to B:AをBに渡す(第4文型の定番)
- then ran outside:then(その後)を伴った動作の列挙
- to play wall-ball:「ウォールボールをするために」という副詞として「run」の理由を説明
- wall-ballの動画↓
難易度:★★☆☆☆
- Marvin was nine years old.
-
訳:マーヴィンは9歳だった。
文法解説:- was:be動詞の過去形
- nine years old:年齢を表す定番の言い方
難易度:★☆☆☆☆
- He had red hair.
-
訳:彼は赤い髪をしていた。
文法解説:- had:過去の所有
- red hair:「赤毛」
難易度:★☆☆☆☆
- He had blue eyes.
-
訳:彼は青い目をしていた。
文法解説:- 上の文と同様、had blue eyes:特徴の所有を表す。
難易度:★☆☆☆☆
- He lived in a small town, not too far from Washington, D.C.
-
訳:彼は、ワシントンD.C.からそれほど遠くない小さな町に住んでいた。
文法解説:- lived in a small town:場所を表す過去形
- not too far from ~:「〜からそれほど遠くない」
- Washington, D.C.:アメリカの首都(作文と現実がリンクしている)
難易度:★★☆☆☆
- (ここからChapter2)
Marvin had two best friends, Stuart Albright and Nick Tuffle. -
訳:マーヴィンには親友が2人いた。スチュアート・オールブライトとニック・タッフルだ。
文法解説:- had:過去形(持っていた)
- two best friends:複数の「親友」
- 名前の列挙で説明を補足している形
難易度:★☆☆☆☆
- After school they all went to Stuart’s house.
-
訳:放課後、みんなでスチュアートの家に行った。
文法解説:- After school:学校の後=放課後
- went:goの過去形
- they all went:they all(彼らみんな)がwent(行った)
- Stuart’s house:所有格で「スチュアートの家」
難易度:★☆☆☆☆
- “Put your dog outside,” said Nick.
-
訳:「お前の犬を外に出せよ」とニックが言った。
文法解説:- 命令文
- put A outside:「Aを外に出す」
難易度:★☆☆☆☆
- Nick was brave.
-
訳:ニックは勇敢だった。
文法解説:- brave:「勇敢な」形容詞
難易度:★☆☆☆☆
- He once rode his bike full speed down Suicide Hill.
-
訳:彼は一度、「自殺の丘」を全速力で自転車で駆け下りたことがある。
文法解説:- once:過去に一度
- rode his bike:自転車に乗る(過去形)
- full speed:全速力で
- down Suicide Hill:丘を下って(Suicide Hillは特定の場所名)
難易度:★★☆☆☆
- But he was afraid of Fluffy, Stuart’s little white dog.
-
訳:でも、彼はスチュアートの小さな白い犬フラッフィーが怖かった。
文法解説:- was afraid of ~:「〜を怖がっていた」
難易度:★☆☆☆☆
- Marvin petted Fluffy.
-
訳:マーヴィンはフラッフィーをなでた。
文法解説:- petted:pet の過去形(「なでる」)
難易度:★☆☆☆☆
- “Careful. He’s going to bite you,” said Nick.
-
訳:「気をつけろ。噛まれるぞ」とニックが言った。
文法解説:- Careful.:省略された警告表現(= Be careful.)
- He’s going to bite you:未来の予定・予測(〜するつもり/しそう)
難易度:★★☆☆☆
- Fluffy growled at Nick.
-
訳:フラッフィーはニックにうなった。
文法解説:- growl at ~:「〜にうなる」動詞句
難易度:★☆☆☆☆
- “He’s a good dog,” said Marvin.
-
訳:「いい子だよ」とマーヴィンが言った。
文法解説:- He’s = He is
- good dog:「よい犬」→「いい子」と意訳されることが多い
難易度:★☆☆☆☆
- Fluffy licked Marvin’s fingers.
-
訳:フラッフィーはマーヴィンの指をなめた。
文法解説:- lick:「なめる」の動詞
難易度:★☆☆☆☆
- Stuart put Fluffy outside.
-
訳:スチュアートはフラッフィーを外に出した。
文法解説:- put A outside の基本構文(命令形ではなく過去形)
- putは過去形も過去分詞もput
難易度:★☆☆☆☆
- “Where’d you get that stupid dog?” asked Nick.
-
訳:「そのバカ犬どこで手に入れたんだよ?」とニックが言った。
文法解説:- Where’d you get ~? は Where did you get ~? の短縮
- stupid:バカ犬
難易度:★★☆☆☆(口語の短縮形に注意)
- “Fluffy’s not stupid,” said Stuart.
-
訳:「フラッフィーはバカじゃないよ」とスチュアートが言った。
文法解説:- Fluffy’s = Fluffy is
- 否定の not stupid は感情を込めた防御的な言い回し
難易度:★☆☆☆☆
- “He is too,” said Nick.
-
訳:「バカに決まってるだろ」とニックが言った。
文法解説:- He is too.:強い同意や反論の表現。「そうだよ!」というニュアンス(※too が肯定を表す)
難易度:★★★☆☆(短くても文法の慣れが必要)
- “He looks like a rat that ran through a cotton candy machine.”
-
訳:「綿あめマシンを突っ切ったネズミみたいな見た目だよ。」
文法解説:- looks like:「〜のように見える」
- a rat that ran through ~:that以降がratの説明をしている
- cotton candy machine:綿あめ製造機(=見た目がフワフワでおかしいことをからかっている)
難易度:★★★☆☆
- “We got him at the pound,” said Stuart.
-
訳:「保護施設で引き取ったんだ」とスチュアートが言った。
文法解説:- got him at the pound:「pound(動物保護施設)」で犬をもらった
- got:getの過去形
難易度:★☆☆☆☆
- “I picked him out myself.”
-
訳:「ぼくが自分で選んだんだ。」
文法解説:- pick out:選ぶ(句動詞)
- myself:自分で(強調している)
難易度:★★☆☆☆
- “Well, you picked the wrong dog,” said Nick.
-
訳:「じゃあ、お前は間違った犬を選んだな」とニックが言った。
文法解説:- the wrong dog:「間違った犬」→「選択ミス」の意味
- Well, は口語的なつなぎ
難易度:★☆☆☆☆
- “I did not!”
-
訳:「選んでない!」(=そんなことない!)
文法解説:- did not:過去の否定。感情がこもっているのでdidn’tと省略していない
- 文脈上、I did not pick the wrong dog! の省略
難易度:★★☆☆☆(省略表現)
- “Did too.”
-
訳:「選んだよ!」
文法解説:- Did too.:反論・応酬の定番フレーズ。Did not! に対する Did too! の対比。
難易度:★★☆☆☆(意味の推測が必要)
- Marvin was afraid they’d get into a fight.
-
訳:マーヴィンは、2人がけんかを始めるのではと心配だった。
文法解説:- was afraid (that) ~:「〜ではないかと心配だった」
- they’d = they would(wouldはwillの過去形)
- get into a fight:「けんかになる」
難易度:★★★☆☆
- Nick and Stuart were always getting into fights.
-
訳:ニックとスチュアートは、いつもけんかしていた。
文法解説:- were always getting into fights:過去進行形+習慣的な「always」=「しょっちゅう〜してた」
- fights:複数形で「何度も」感を表現
難易度:★★★☆☆
- “I think my parents picked the wrong baby,” Marvin said.
-
訳:「たぶん、うちの親は間違った赤ちゃんを連れて帰っちゃったんだと思う」とマーヴィンが言った。
文法解説:- I think ~:意見の導入
- parents:両親
- picked the wrong baby:「間違った赤ちゃんを選んだ」=病院で取り違えられたという発想
難易度:★★☆☆☆
- “Huh?” asked Nick.
-
訳:「は?」とニックが言った。
文法解説:- Huh? は驚きや困惑を表す口語表現
難易度:★☆☆☆☆
- “What?” said Stuart.
-
訳:「なんだって?」とスチュアートが言った。
文法解説:なし難易度:★☆☆☆☆
- “At the hospital,” said Marvin.
-
訳:「病院でさ」とマーヴィンが言った。
文法解説:- At the hospital:場所の前置詞句
- 文の省略(元の文は「They picked the wrong baby at the hospital」など)
難易度:★☆☆☆☆
- “They took the wrong baby home.
-
訳:「親たちは間違った赤ちゃんを連れて帰ったんだ。」
文法解説:- take A home:Aを家に連れて帰る
難易度:★★☆☆☆
- They’re not really my parents.”
-
訳:「本当の親じゃないんだよ。」
文法解説:- They’re = They are
- not really:「本当の〜ではない」
難易度:★★☆☆☆
- He had been thinking about this all day.
-
訳:彼はこのことを一日中考えていた。
文法解説:- had been thinking:ずっと考えていた
- all day:一日中
難易度:★★★☆☆
- He didn’t really believe it.
-
訳:彼自身も本気で信じていたわけではない。
文法解説:- didn’t really believe:「本当に(really)信じていた」を否定することで部分的に信じていたニュアンスを出している
難易度:★☆☆☆☆
- He just wanted to keep his best friends from fighting.
-
訳:ただ、親友2人がけんかするのを止めたかっただけだった。
文法解説:- just wanted to ~:「〜したかっただけ」
- keep A from B:「AがBするのを防ぐ」構文
難易度:★★★☆☆
- “I was kidnapped the day I was born,” said Marvin.
-
訳:「ぼく、生まれた日に誘拐されたんだ」とマーヴィンが言った。
文法解説:- was kidnapped:受動態
- the day I was born:「自分が生まれた日」=関係詞省略の節
難易度:★★★☆☆
↓続きはこちら!
↓2巻以降と、Marvin Redpostの次に読んでほしい小説はこちら
